maanantai 5. maaliskuuta 2012

Anime ja sen aiheuttama giri-päänsärky.

Jälleen kerran katsoin anime-elokuvan ja itkin melkein silmät päästäni. Kyseessä oli elokuva nimeltään とある飛空士への追憶 (to aru hikuushi e no tsuioku), englanniksi Recollection of a Certain Pilot, joka on tehty Inumura Korokun fantasia light novelin pohjalta. Syynä kyyneltulvaani oli loppuratkaisu, mikä ei sinänsä yllättänyt ollenkaan; sehän oli vain tyypillinen loppu japanilaiselle animelle.Varoitan siis jo etukäteen: teksti tulee sisältämään juonipaljastuksia, jotta pystyn selittämään mitä tarkoitan kun puhun tyypillisestä lopusta japanilaiselle animelle.


Oletan että osalle lukijoista on tuttu sellainen käsite kuin giri ja ninjou. Giri on iso osa japanilaista kulttuuria, ja joskus sitä on länsimaalaisen hankala ymmärtää. Kyseessä on vastakkainasettelu, missä giri edustaa eräänlaista velvollisuutta, kun taas ninjou edustaa henkilön todellisia tunteita. Giri ja ninjou ovat siis eräänlaisia tunteita, joita koetaan sosiaalisissa tilanteissa. Pääasillisesti nämä sosiaaliset tilanteet voidaan jakaa ryhmiin: johtaja-alainen, vanhempi-lapsi, mies-vaimo, ystävät ja viholliset, sekä työkaverit.

Otetaan näistä ryhmistä esimerkiksi mies ja vaimo. Japanissa on käytössä edelleen järjestetyt avioliitot, vaikkakaan ne eivät ole enää kovin yleisiä. Kuvitellaan nyt kuitenkin, että ison yhtiön tuleva johtaja on rakastunut tulisesti naiseen, joka on täysin tavallisesta keskivertoperheestä. Mies kuitenkin menee naimisiin naisen kanssa, joka on hyvästä perheestä, koska hänen velvollisuutensa eli giri on naida nainen, josta on hyötyä yhtiölle. Tämä giri on siis jotain sellaista, mitä mies ei taatusti haluaisi tehdä, mutta ei voi muutakaan.

Toinen esimerkki minkä satuin bongaamaan netistä on myös hyvä; työssään erittäin hyvä mies saa työtarjouksen toiselta yritykseltä. Luvassa olisi mainetta ja mammonaa, mutta mies kieltäytyy tarjouksesta. Mies tuntee velvollisuutta nykyiselle työnantajalleen, eikä hän millään voi pettää tätä, vaikka hän kuinka haluaisi rikastua ja saada kuuluisuutta. Nämä todelliset tunteet ovat toissijaisia, ja kunnollinen japanilainen yrittää parhaansa mukaan olla toimimatta niiden mukaan. Tärkeämpää on se, että muilla on asiat hyvin, eikä omaa kärsimystä saisi ottaa huomioon.
   
Japanilainen kulttuuri on siis tiukasti sidoksissa tälläiseen moraaliseen käsitteeseen, ja on siis selvää, että se näkyy taiteissa, näytelmissä ym. taiteenlajeissa, populaarikulttuuria unohtamatta. Animessa uskoisin että yksi ensimmäisistä asioista, missä huomaa girin on ystävänpäivä-jaksot, joissa tytöt antavat suklaata pojille. En väitä että se näkyisi aina, mutta silloin tällöin näkee kuinka joku tytöistä antaa jollekin henkilölle giri-chokon. Velvollisuussuklaa, vaikka tytöllä ei tätä poikaa/miestä kohtaan mitään tunteita olisikaan.


Eilen katsomassani elokuvassa päähenkilönä on nuori pilotti Charles Karino, joka saa tehtäväkseen kuljettaa tulevan kuningatar Fana del Moralin kihlattunsa luo pääsaarelle 12.000 km päähän vihollisia kuhisevan meren yli. Tehtävä ei ole helppo, eikä ole myöskään helppoa, kun tapahtumat johtavat siihen, että prinsessa on valmis hylkäämään velvollisuutensa tulevana kuningattarena, ja karkaamaan pilotin kanssa kauan pois. "Onneksi" pilotilla on kuitenkin vahva velvollisuudentunto, ja hän saa prinsessan ymmärtämään, että tämän pitää mennä miehensä luo, ja olla välittämättä omista tunteistaan.

Nyt oletan, että kuvittelette elokuvan lopun olleen surullinen. Päinvastoin, kyseessä oli mielestäni melko tyypillinen ja onnellinen loppu, tai ainakin luultavasti japanilaisten mielestä. Kun päähenkilöt erosivat, he hymyilivät eikä surua nähty kuin sekunnin murto-osan verran lopussa. Prinsessa sai mahdollisuuden suurempaan hyvään valitsemalla velvollisuuden; hän pystyi kuningattarena auttamaan yhdistämään kaksi sotaisaa maata, ja pilotti puolestaan osoitti olevansa todellinen mies kannustamalla prinsessaa seuraamaan tämän giriä.

Pitävätköhän japanilaiset tälläistä miestyyppiä, jolla on vahva velvollisuudentunto jollakin tavalla viehättävänä, seksikkäänä? Koska sellaisia tuntuu olevan paljon. Elokuva oli muutenkin todella hyvä, mutta loppu pisti ajattelemaan juuri tätä giri-ninjou käsitettä, ja sitä kuinka vahvasti se todella näkyy joka puolella. Suosittelen ehdottomasti vilkaisemaan tämän teoksen, ellet sitä vielä ole tehnyt.
Katsoin myös aiemmin tällä viikolla toisen anime-elokuvan nimeltään 星を追う子ども (hoshi o ou kodomo), ja siinäkin lopussa oli nähtävissä jonkinasteista giriä. 


Kuvittelenko vain kaiken, ja tiedänkö asiasta edes yhtään mitään? Joku viisaampi saisi tulla ja kertoa minulle enemmän tästä ilmiöstä.

Mitä mieltä te lukijat olette asiasta?

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti